accueilauteurassociationlexiqueouvragesassociationliensliens

Notre site gratuit "http://lexiqueprovencal.com" de l'association "l'Espai Miejournau" propose un lexique occitan de Provence, des extraits d'un roman dans lequel l'auteur Pierre Dominique Testa y décrit la vie d'une famille à Allauch entre 1890 et 1995, des poèmes que les internautes peuvent envoyer pour lecture publique, ainsi que des liens de sites en langue d'Oc ou sur la langue l'oc,  couplés d'adresses inévitables.

L'Amour....











An póu que l'Amour pur li mèton dei cadèno ;
Pamèns l'Amour, s'es dur, coum' uno mans' ourguèno
Adus' à qu lou vièu, un bounur sèns egau,
E tau coum' un aucèu que quito soun fougau,
Vous fara avera un Cèu d'eterno gau.

L'Amour a lou prefum deis auturo celèsto,
Dei grands iéli cambu qu'aubóuron fièr sa tèsto.
L'Amour a la sentour d'un etèr sènso fin
D'un Paradis diven qu'a pas ges de counfin,
Ounte l'umanita si couloum' à noun-fin.

L'Amour, dóu jaussemin tène sa redoulènci
E vous pougne lou couar tant fouart' es sa noulènci.
E puei, douçamenet, enintro voueste nas :
Coufèti, redounet, tau coum' un jouvenas
V' enfiltro la sarvello, v' enchusclo d'aut en bas !

Au mès de mai, l'Amour, encanto lei flourèto
Que si duèrbon toutuno au jue deis amourèto ;
Margaiado, en coulour, péujo de soun neitar,
Á sèi bèllei pampèto, un envouel d'abihard
Vèn si prouvi de mèu e d'agrièro sa part.

L'Amour es un estiéu, un soulèu que dardaio,
Uno man que si paro, un riset que v' esgaio,
L'Amour es dins l'espèro d'un pas que tourna mai
Retrobo puei soun nis sènso far pu d'esmai
Qu'un inmense silènci ; lei mot farien demai !

Àimi l'Amour dei gèns que fan dei caranchouno,
E siguessias tróup luen, luen de soun envirouno,
Vous màndon un messàgi e quàuquei mot d'amour,
L'eimàgi de sèis ue, car soun couers en coumbour
Noun póu pu sudura sèns vous un escabour.

L'Amour fai veni bauj e perdès la canturlo !
Vous rougno la pensado à counta que dei burlo !
'N i a que destimbourla cóurron devèrs la mar,
E amount sus d'un cèngle, au mié de plour amar,
Si tràson dins leis aigo au clarun dei lugar.

Mai l'Amour es lumièro, la lus de nouesto terro
Qu'escavarto lou mau e qu'aluencho dei guerro.
L'amour vèn de l'Enaut. Sus lou boufe dei vènt
Semèn' à plen de man 'queste chale poutènt,
Que siguèn aganau vo que siguèn cresènt.

Pierre Dominique Testa, Rouet lou 6 de julié 2026.
*

*
Pantai de Coulombino (Martine Gonfalone, 26 février 2008)